Le mot vietnamien "bắt nọn" se traduit littéralement par "forcer des aveux en faisant semblant d'avoir tout connu". C'est une expression qui décrit une situation où une personne pousse une autre à avouer quelque chose, souvent en utilisant des techniques de manipulation ou en feignant de connaître déjà les faits.
Dans un contexte plus élaboré, "bắt nọn" peut être utilisé pour discuter des méthodes d'interrogation dans le domaine de la psychologie ou du droit. Par exemple, dans des discussions sur l'éthique des interrogatoires, on pourrait aborder comment certaines tactiques de "bắt nọn" peuvent mener à des aveux non fiables.
Bien que "bắt nọn" se concentre sur l'idée de forcer un aveu, dans un sens plus général, cela peut aussi se référer à des situations où l'on met la pression sur quelqu'un pour qu'il révèle des informations, que ce soit dans un contexte amical ou professionnel.
D'autres expressions qui peuvent avoir un sens similaire en vietnamien incluent : - Ép buộc : forcer. - Thuyết phục : convaincre, bien que cela ne porte pas la même connotation de manipulation.